欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·景德镇 [切换]
    景德镇KTV招聘网 > 景德镇热点资讯 > 景德镇名言/句子 >  隐通“”有个给齐桓公出谜的人说“一难二难三难这是什么?”齐桓

    隐通“”有个给齐桓公出谜的人说“一难二难三难这是什么?”齐桓

    时间:2022-09-18 10:37:50  编辑:快推网  来源:  浏览:566次   【】【】【网站投稿
    隐:通“”。有个给齐桓公出谜的人说:“一难,二难,三难,这是什么?”齐桓公不能回答,把它告诉给管仲。管仲回答说:“第一个灾难,是君主接近优伶而远离贤士;第二个灾难,是君主离开了自己的国都而屡次到渤海去游玩;第三个灾难,是君主年老而很晚置立太子。”桓公说:“说得好。”于是急得也不选择吉日就在宗庙里举行了置立太子的礼仪。38.3.2或曰:管仲之射隐,不得也。士之用不在近远,而俳优侏儒固人主之所与燕也,

    隐:通“”。

    有个给齐桓公出谜的人说:“一难,二难,三难,这是什么?”齐桓公不能回答,把它告诉给管仲。管仲回答说:“第一个灾难,是君主接近优伶而远离贤士;第二个灾难,是君主离开了自己的国都而屡次到渤海去游玩;第三个灾难,是君主年老而很晚置立太子。”桓公说:“说得好。”于是急得也不选择吉日就在宗庙里举行了置立太子的礼仪。

    38.3.2或曰:管仲之射隐,不得也。士之用不在近远,而俳优侏儒固人主之所与燕也,则近优而远士而以为治,非其难者也。夫处势而不能用其有,而悖不去国,是以一人之力禁一国。以一人之力禁一国者,少能胜之。明能照远奸而见隐微,必行之令,虽远于海,内必无变。然则去国之海而不劫杀,非其难者也。楚成王置商臣以为太子2,又欲置公子职,商臣作难,遂弑成王。公子宰3,周太子也4,公子根有宠,遂以东州反5,分而为两国。此皆非晚置太子之患也。夫分势不二,庶孽卑,宠无藉,虽处大臣,晚置太子可也。然则晚置太子,庶孽不乱,又非其难也。物之所谓难者:必借人成势而勿使侵害己,可谓一难也;贵妾不使二后,二难也;爱孽不使危正适6,专听一臣而不敢偶君,此则可谓三难也。

    燕:通“宴”,娱乐。2楚成王:见31.5.5注。3公子宰:即31.5.4的公子朝。4周:见31.5.4注。5东州:当作“东周”,见31.0.5注。6正适:见15..17注。

    有人说:管仲的猜谜,没有猜中。贤士的被任用不在于和君主离得近还是离得远,而优伶侏儒本来就是和君主一起娱乐的人,那么接近优伶、远离贤士来治国,并不是君主的灾难。君主处在有权势的地位上不能运用自己掌握的权力,却糊涂地认为治国只要不离开国都,这是想凭一个人的力量来控制一个国家。凭一个人的力量来控制一个国家的人,是很少能胜过他们的。如果君主的明智能够洞察远处的奸邪并发现隐蔽的祸苗,又坚决地对它实施禁令,那么即使到渤海去远游,国都内也决不会发生变乱。这样的话,那么君主离开国都到渤海去游玩并不会被挟持或杀害,所以这也不是君主的灾难。楚成王把商臣立为太子,后来又想立公子职做太子,商臣作乱,就杀了楚成王。公子宰,是周国的太子,他弟弟公子根受到了君主的宠爱,就凭借东周的封地背叛了公子宰,将周国分成了两个国家。这些都不是晚立太子的祸患。如果把权势分给儿子时不三心二意而专给太子,妃妾生的儿子地位被降低了,受到了宠爱也没有什么可以凭借,那么他们即使处在大臣的位置上,晚立太子也是可以的。这样看来,那么晚立太子,其他的儿子也不会作乱,所以这也不是君主的灾难。事情之中称得上难的:一定要给予别人权力来造成他的威势但又不使他侵害自己,这可以说是第一个困难;提高姬妾的地位但又不使她们和王后地位相等,这可以说是第二个困难;宠爱妃妾生的儿子但又不使他们危害正妻生的长子,专门听从一个大臣但又使他不敢和君主匹敌,这就可以说是第三个困难了。

    38.4.叶公子高问政于仲尼,仲尼曰:“政在悦近而来远。”哀公问政于仲尼,仲尼曰:“政在选贤。”齐景公问政于仲尼,仲尼曰:“政在节财。”三公出,子贡问曰:“三公问夫子政一也。夫子对之不同,何也?”仲尼曰:“叶都大而国小,民有背心,故曰‘政在悦近而来远’。鲁哀公有大臣三人,外障距诸侯四邻之士2,内比周而以愚其君,使宗庙不扫除、社稷不血食者,必是三臣也,故曰‘政在选贤’。齐景公筑雍门3,为路寝4,一朝而以三百乘之家赐者三,故曰‘政在节财’。”

    叶公子高:楚国大夫,姓沈,名诸梁,字子高,封地在叶(位于今河南省叶县南),所以称叶公。2距:通“拒”。3雍门:城门名,是齐国都城的西门。4路寝:君主居住的正屋,此指建有齐景公正室的高台,即路寝之台。

    叶公子高向孔子询问治国的方法,孔子说:“治国的方法在于使附近的人喜欢自己,使远方的人前来归附。”鲁哀公向孔子询问治国的方法,孔子说:“治国的方法在于选拔贤人。”齐景公向孔子询问治国的方法,孔子说:“治国的方法在于节约财物。”叶公、哀公、景公出去后,子贡问道:“他们三个向先生询问治国的方法是一样的,而先生回答他们却并不相同,为什么呢?”孔子说:“叶公封地内下级占据的大城市大而叶公占据的首都小,民众有背叛之心,所以我说‘治国的方法在于使附近的人喜欢自己而使远方的人前来归附’。鲁哀公有孟孙、叔孙、季孙等大臣三个,他们对外阻挡拒绝四方邻近的诸侯国的贤士到鲁国来,对内互相勾结来愚弄自己的君主,以后使鲁国的宗庙得不到打扫管理、鲁国的土地神谷神得不到杀牲祭祀的,一定是这三个大臣,所以我说‘治国的方法在于选拔贤人’。齐景公建造雍门,修筑路寝台,在一个早上拿拥有三百辆兵车的封地赐给人就有三次,所以我说‘治国的方法在于节约财物’。”

    最新便民信息
    景德镇最新入驻机构
    15535353523