YE CHANG NEWS
当前位置:景德镇KTV招聘网 > 景德镇热点资讯 > 景德镇励志/美文 >  少间晴霁 娇娜已能自苏见生死于旁大哭曰“孔郎为我而

少间晴霁 娇娜已能自苏见生死于旁大哭曰“孔郎为我而

2022-12-27 13:33:13 发布 浏览 395 次

少间,晴霁 [84] ,娇娜已能自苏。见生死于旁,大哭曰:“孔郎为我而死,我何生矣!”松娘亦出,共舁生归。娇娜使松娘捧其首,兄以金簪拨其齿,自乃撮其颐,以舌度红丸入,又接吻而呵之。红丸随气入喉,格格作响。移时,醒然而苏。见眷口满前 [85] ,恍如梦寤。于是一门团圞 [86] ,惊定而喜。[84] 晴霁:天晴。霁,晴。眷口:家人。

[86] 团圞(luán):团聚。圞,圆。过了一会儿,云开日出,娇娜自己苏醒过来。她看见孔生死在旁边,放声大哭道:“孔郎是为救我而死的,我还活着干什么呀!”这时候,松娘也出来了,她俩一起抬着孔生回到家里。娇娜让松娘抱着孔生的头,又让公子用金簪拨开他的牙齿,自己用手指捏着他的面颊,使他的嘴张开,用舌头把红丸吐到他的口中,又嘴对嘴地向孔生吹气。红丸随着气进入了孔生的喉咙,“格格”地响了一阵儿。又过了一会儿,孔生竟然一下子睁开眼睛,苏醒了过来。他看见亲人围聚在身边,觉得仿佛是大梦初醒一样,于是全家团圆,化惊为喜。

生以幽圹不可久居 [87] ,议同旋里 [88] 。满堂交赞,惟娇娜不乐。生请与吴郎俱,又虑翁媪不肯离幼子,终日议不果。忽吴家一小奴,汗流气促而至。惊致研诘 [89] ,则吴郎家亦同日遭劫,一门俱没。娇娜顿足悲伤,涕不可止。共慰劝之,而同归之计遂决。生入城勾当数日 [90] ,遂连夜趣装 [91] 。既归,以闲园寓公子,恒反关之,生及松娘至,始发扃。生与公子兄妹,棋酒谈宴,若一家然。小宦长成,貌韶秀 [92] ,有狐意。出游都市,共知为狐儿也。[87] 幽圹(kuàng):墓穴。幽,地下。

[88] 旋里:返回家里。里,里居。惊致研诘:大吃一惊地仔细询问。研,穷究。诘,问。

[90] 勾(gòu)当:主管,料理。趣(cù)装:急忙整理行装。趣,促。

您可能感兴趣

首页
发布
会员